一、精同一时间立即
Before a surgery, much work should be done to make sure the patient's safety.
花钱动手精之同一时间为了确保病病变份的安全有许多工作要花钱。1. Vital signs will be taken and recorded. Tell the doctor anything unusual.第一,要检查并纪录人类哮喘。将任何异常持续性知悉精神科。2. All prostheses such as contact lenses, artificial limbs and artificial teeth should be taken off.第二,所有许多现代,例如、假肢以及眼镜都不应摘掉。The anesthetist may prefer that artificial teeth be left in place. So the nurse must consult the anesthetist on this.团可能但会希望让病变戴着眼镜,所以看护只能心理团的建言。3. The patient's nail polish and makeup should be removed. You will make it easier for the doctor to observe the patient for cyanosis.
第三,病变只能都是指甲油并卸妆。这样但会让精神科更快辨别病病变是不是患有看起来病。The cyanosis often shows the need for oxygen. Hairpins should also be removed because they will cause contamination看起来病有时候表明病变需赢氧。还应该摘掉发夹等发饰,以免造成受到感染。4. The bladder should be emptied by voiding or by catheter. A full bladder could be damaged during surgery.第四,经过排尿或者导尿移出大肠。大肠内展现出粪便可能但会在动透析中会损害。5. Unless the surgery is a small one, the bowel should be cleaned by enemas before the surgery. It will prevent much discomfort after the surgery. It will also prevent contamination.第五,精同一时间病变需常用灌肠剂移出排泄,小动手精除外。这但会避免很多精后不适征状。还可以避免受到感染。6. Sedative is usually given 30 minutes to an hours before the patient is taken to the surgical room. It will make the anesthesia easier.第六,镇静剂有时候在病变转到病院同一时间30分钟到一每隔内服用。这可以让处理过程进行地更快一些。After that, the patient should be encouraged to rest quietly. A member of the family may be allowed to stay in the room with the patient.然后不应轻声忍不住病变转到冬眠。病院内有时可以并不需要病变的一位亲属独自一人。7. The patient's chart should be taken to the surgical room and it must be complete. It must include all laboratory and X-ray reports, a signed operative permit, etc.第七,病变的病历表不应融入病院,并且表格需完整。上面只能包括所有的化验和X光检查报告以及一份亲笔签名的动手精许可证等等。Allergies and required medicine, such as insulin must be shown on the chart.发炎原和所需用药,如胰岛素,也应在表格中会注明。Excuse me, Ms. Wang. I want to go to the toilet.
劳驾,王看护。我一切都是去厕所。You need not go to the toilet. Please try the bedpan.你必须去厕所。请求你用便盆吧。How can I urinate in bed?我怎么能在床上小便呢?You know you will not be allowed to get up for several days after the operation. So you must learn to use the bedpan.动手精再次几天你是不并不需要下床的。所以你只能历史学家常用便盆。OK. Let me he a try.好吧。我试试。When will I be sent to the operating room?我什么时候进病院?About 8 O'clock. I'll wake you up at 7 O'clock and put down a nasogastric tube through one of your nostrils.仅仅晚间。我但会在七点忘了你然后从你的鼻孔中会嵌入一根胃管。Could you tell me why?
你能告诉我为什么要还用胃管吗?We will give you food through the tube on the second and third day after the operation.动手精后第二、三天我们需通过胃管给你喂养。What time will I be back here?我什么时候能被送回这里?You'll be back at about 3 pm.仅仅晚间三点。How can my wife know about the operation?我妻子怎样认识到我动手精的进展?She can stay in the waiting room. We'll tell her as soon as possible about the operation.她但会在步出寝室。动手精一结束我们但会尽快通告她。He you signed the consent?你在同意书上签字了吗?Yes. What should I do before operation?签了。动手精同一时间我不应花钱什么?We'll prepare you by shing and cleaning. Then you'll take a shower. You'll he a liquid diet for supper.我们但会给你剃须花钱漂白。然后你要洗个澡。晚饭你要不吃一些流食。I know. Will the operation hurt very much?我并不知道了。动手精但会很可怜吗?Don't worry. You won't feel anything during the operation.别担心,动透析中会你不但会感受到任何可怜痛。You'll find yourself back in the room after the operation.动手精后你醒来的时候就在此之后在病院了。You may feel some pain and feel drowsy. We will give you an injection to relieve the pain if you can't stand it.你可能但会感到有点可怜并昏昏沉沉。如果可怜痛无济于事的话我们但会给你服用一些纾缓可怜痛的用药。Thank you.总有一天你 二、动手精中会Operator, put me through to the operating room please.
话务员,请求一切都是尽办法我接病院。Just a minute. The line is engaged.稍等。目同一时间占线或。A few seconds later.几秒钟后。Operation room.病院May I speak to the head nurse?能请求看护长接电话吗?Of course, she's right here.当然可以,她就在这。Hello, I'm the head nurse. What can I do for you?
恭喜,我是看护长。有什么可以一切都是尽办法您?What's going on in the operation room right now?病院中会目同一时间是什么持续性。I he an emergency case coming in.我尽快有一个紧急病例。We're making necessary preparations for an acute appendicitis operation this afternoon Dr. Wang is going to perform the operation.我们在为今天晚间王精神科的急性肾结石动手精花钱必要性立即。I was asked half an hour ago to see a severely injured patient who has had several of his ribs fractured. He needs a chest operation immediately. Would you arrange for an emergency operation?我半每隔同一时间转送了一个持续性严重肋骨骨折的病病变。他需尽快遵从胸腔动手精。你们一切都是尽办法我亦需紧急动手精吗?Of course, I'll make the necessary arrangements right away. I'll phone you everything is ready.当然可以。我尽快花钱必要性立即。一切立即完再次我给你去找。Fine, I'll be waiting for your call.好的,我等你电话。By the way, please tell the nurse that the blood bank will bring us 3 or 4 units of type B blood for surgical use.对了。请求告诉看护血库但会给我们3或4其他部门的B型血供动手精常用。Anything else?还有其他要知悉的吗?Yes, I'm planning to use a general anesthesia and would like to he an assistant.有,我需花钱浑身,需一位助手。All right. I'll let Dr. Wang know it immediately.好的。我尽快通告王精神科。Thank you.总有一天你。You're welcome.不客气。After the operation. 三、精后 The patient is in narcosis, take care.病变还在昏倒正常,多提防。What kind of surgery has he had?他遵从了什么动手精?A chest operation.胸腔动手精。Is he allergic to any drug?他对什么用药发炎吗?He's allergic to meperidine.他对哌替啶发炎。Did he lose much blood during the surgery?动手精中会他败血症很多吗?He lost 400 ml of blood and received 2 units of red cells.他败血症400ml。我们给他赢了2其他部门的白血球。Has he received any other fluids?你们给他赢其他液体了吗?1000 ml of 5% dextrose in distilled water.1000毫升另有5%的蒸馏水。 四、动手精后休养与护理人员After the operation, the surgical patient often needs intensive care.
动手精再次,外科病病变有时候需加强护理人员。Here there are some reasons. Of course, some common problems will occur.这其中会有一些原因。当然,也但会有一些常见缺陷显现出。The problems can be expected and therefore anticipated.这些缺陷是可以预见的。After the operation, patients often need hemodynamic monitoring.动手精再次需对病病变进行腹水物理现象监护人。Many of the conditions are related to basic medical problems.病病变的很多征状与原则上的临床缺陷相关。Some patients will he intraoperative hemorrhage or postoperative infection.一些病病变但会显现出精中会出血或精后受到感染。It may lead to instability. So the patient needs special care.
这但会致使动手精后患病稳定下来不安定。因此病病变需特别保姆。This will be much more common after emergency surgical procedures.这种持续性在医务人员动手精病病变躯体更加常见。If patients suddenly decompensate, they need to be taken into the intensive care unit, ICU.如果病病变快要降解失调,需将其送进重症加强护理人员病院。Patients with severe blunt or penetrating trauma will also suffer from hemodynamic instability.钝挫伤及穿透性后遗症病变还但会显现出腹水物理现象不安定。Very often, they will he an immediate inflammatory response which is caused by severe bone and soft tissue injury.他们很可能但会显现出急性上皮细胞加成,这是由持续性严重骨或者软组织骨折所致。If hypovolemic shock occurs, then it shows that the injury is serious. The patient sometimes needs blood transfusion to correct the deficit.如果显现出高于血容量性休克,这表明伤势持续性严重。有时需对病病变进行肾衰竭来足量其体内肾脏。Occasionally, the patient's physiological changes call for critical care.病病变的生理变化偶尔也但会需特别监护人。If patients he nontrauma emergencies that are related to perforated viscous or necrotic bowel, an even greater total body insult will occur.如果非痉挛疾病的医务人员病变的病症与肠穿孔摩擦力或肠坏死有关,那么病变整个机体可能但会受其影响。Each insult leads to a systemic inflammatory response.这些影响但会分别致使各个器官的系统性上皮细胞加成。It may progress to multi-organ failure if appropriate intervention is not provided.如果不采取有效治疗,病变可能显现出多器官功能衰竭 。Collectively, these surgical patients cover the majority of the patients who he to be sent to the ICU.总而言之,重症MLT-病院的病变几乎是整形病变。 五、精后稳定下来Ms. Wang, I'm hing a pain here.
王精神科,我这里很可怜。I'll give you pain relieving medicine.我给你先于一些止可怜药。It's better now. But I'm a little thirsty. Would you please give me some water?今天好些了。但是我很渴。你可以给我一些水喝吗?I'm afraid I can't. But I can moisten your lips to quench your thirst.抱歉,深知你今天不可以洗澡。但是我可以在你的嘴唇上蘸一些水一切都是尽办法你解渴。Thanks. When can I drink?总有一天。我什么时候可以洗澡?When your bowel is sound and gag reflex returns.需等你的肠鸣音和咽反射稳定下来再次才可以喝。Then I can eat something?那时我就可以不吃样子了吗?I'm afraid you can't.深知就让。When can I eat?我什么时候才可以不吃样子?You can take a liquid diet on the 1st postoperative day. You will gradually increase to a soft diet and regular meals after the 4th postoperative day.
动手精一天再次你可以不吃一些流食。然后你慢慢可以不吃软食,动手精四天再次就可以正常进餐了。What's the liquid diet?流食是什么?It consists of liquids that don't irritate or cause gas formation, for example, tea, coffee, strained food or vegetable juice and fat-free broth.流食以无吸湿性或者不但会致使气体产生的液体居多,例如茶叶、咖啡、过滤制品、蔬菜汁和无脂鸡汤。What's the soft diet?软食是什么?It includes soup, fish, eggs but not fried, bean curd, noodles, dumplings and so on.软食包括鸡汤、鱼肉、非烹调鸡蛋、豆腐、甜汁、饺子等等。Which kind of food should I oid?我不应避免不吃哪些食物呢?Rich pastries, hey salad dressing, fried food, lard, etc.新鲜的点心、过多的色拉甜调味料、烹调制品、猪油等。Anything important?还有什么需特别强调的吗?Yes, you'll do some breathing exercise tomorrow.有,明天你需花钱一些颤动锻炼。Why?为什么?The exercise will help prevent respiratory complications.颤动锻炼可以预防颤动系统并发症。Will you help do the exercise or I do it myself?我要自己花钱锻炼吗,还是你但会辅导我?I'll help you and give you some advice.我但会一切都是尽办法你,给你托一些建言。Can you tell me now how I will do it?你今天可以告诉我怎样花钱吗?Of course. Press your incision, breathe deeply and then cough. I will raise the head of your bed.当然可以。按住动手精切口,深颤动然后咳嗽。我但会把你的;也消退一些。I see.我并不知道了。Please press the button when you feel discomfort.如果你感到有什么不适的话请求按呼叫器。I will. Thank you.我但会的,总有一天你。相关新闻
相关问答